朝朝暮暮朝花夕拾对什么?
2019-10-31
泻药。
中国汉语本来就是语境不同,翻译不同。
他们的反驳有点儿偷天换日的感觉。
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”
这里指的是,一朝一幕,翻译成“短暂”其实也不太准确,
这里应该是强调不要在乎眼前的意思。
叠字表示强调。
“日为朝,月为幕,卿为朝朝暮暮”
这里的朝朝暮暮强调的是长长久久,朝朝暮暮而非一朝一暮。
叠字表示重复。
大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。