古诗悯农其二其一?
2021-05-28

古诗《悯农》其一其二分别如下:

悯农(其一)

春种一粒粟,秋收万颗子。

四海无闲田,农夫犹饿死。

悯农(其二)

锄禾日当午,汗滴禾下土。

谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?

【附注释】

悯:怜悯。这里有同情的意思。

粟:泛指谷类。

秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。

四海:指全国。闲田:没有耕种的田。

犹:仍然。

禾:谷类植物的统称。

餐:一作“飧”。熟食的通称。

【附翻译】

春天只要播下一粒种子,

秋天就可收获很多粮食。

普天之下,没有荒废不种的田地,

却仍有劳苦农民被饿死。

盛夏中午,烈日炎炎,

农民还在劳作,汗珠滴入泥土。

有谁想到,我们碗中的米饭,

一粒一粒都是农民辛苦劳动得来的呀?

大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。