古诗悯农其二其一?
2021-05-28
古诗《悯农》其一其二分别如下:
悯农(其一)
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
悯农(其二)
锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?
【附注释】
悯:怜悯。这里有同情的意思。
粟:泛指谷类。
秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。
四海:指全国。闲田:没有耕种的田。
犹:仍然。
禾:谷类植物的统称。
餐:一作“飧”。熟食的通称。
【附翻译】
春天只要播下一粒种子,
秋天就可收获很多粮食。
普天之下,没有荒废不种的田地,
却仍有劳苦农民被饿死。
盛夏中午,烈日炎炎,
农民还在劳作,汗珠滴入泥土。
有谁想到,我们碗中的米饭,
一粒一粒都是农民辛苦劳动得来的呀?
大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。