德语中的格位相当于中文句子中的某些句间成分,主要指名词、人称代词、物主代词+名词以及某些具有名词性质的动名词或者能够充当名词意义的词组、短语,会涉及到名词的词性,进而涉及到动词、介词、冠词和形容词。
简单来说 可以把 a.第一格看成主语; b. 当句子为主系表结构的时候,表语也是第一格; 第四格相当于我们说的直接宾语,由及物动词支配(注意:德语里面及物动词只支配第四格直接宾语);
c. 第三格根据谓语动词变化,可以看做是间接宾语(人三物四)或者 d. 宾语(有的动词只能支配第三格)以及根据 e. Vi+介词,看做介词宾语举几个栗子: a. Ich habe ein Buch 我有一本书. 这里的ich 我 就是人称代词,充当主语,为第一格;
Buch 是第四格,作宾语;haben 有,相当于英语的have;b. Mein Vater ist Lehrer 我的爸爸是老师. 这里 mein Vater 物主代词+名词 充当主语, Lehrer 教师 这里是表语,也是第一格;
ist 是,相当于英语的be动词;c. Er gibt mir ein Buch 他给了我一本书。这里 mir 我 是第三格间接宾语,Buch 是第四格直接宾语;
(所谓的人三物四的情况);d. Er hilft mir 他帮助我。helfen 帮助 这个动词只能跟第三格宾语,所以mir 我 是第三格;
e. Ich arbeite an einer Universität 我在一所大学里工作。这里动词arbeiten 是个不及物动词,且无法直接加第三格宾语,所以需要由介词带起介词宾语,这里的 an einer Universität 是表地点的第三格介词宾语。
总体上说主要记住这几点:
1. 表语永远是第一格;
2. 及物动词的宾语永远是第四格;
3. 很多中文里面能加双宾语的动词,在德语里也是一样
4. 表方位地点的介词 有静三动四(表示静态加第三格,动态加第四格) 的说法;
5. 名词的格位体现在与之相连的形容词或冠词上,如果名词前面没有冠词或形容词,那么要根据动词或者介词判断。