东溪试茶录译文?
2021-06-26

觥船相对百分空,京口追随似梦中。②

落纸云烟君似旧,盈巾霜雪我成翁,

春来茗叶还争白,腊尽梅梢尽放红。③

领略溪山须妙语,小迂旌节上凌风。④

【注释】 ①陆务观:即宋代诗人陆游,其字务观。②觥船:载酒船以觥引酒。百分:百事。京口:今江苏镇江。③茗叶:即白茶叶。

宋·宋子安《东溪试茶录》:“茶之名者有七,一曰白茶叶,茶叶如纸,民间以为茶瑞。”福建武夷山产白茶叶。④凌风:此诗原注:“仆为建安宰,作凌风亭。”

建安,福建地名。

【译文】 把酒相对,依依话别,回首往昔,竟是百事成空,当年在京口结伴同游、互相酬唱的情景已如旧梦。而今您挥毫染翰,云烟满纸,诗风雄健,仍不异昔日;我却早已白发盈巾,满头霜雪,变成皤然衰翁。

在这腊尽春回之际,梅花盛开,梢头已染成一片嫣红;待您到任时,春光明媚,白茶叶也该争先吐出芽叶为您洗尘接风。人们领略闽中的溪山之胜还要靠您的妙语佳句,希望您稍微绕点路,到我建造的凌风亭题诗揽胜。

【集评】 元·方回:“原注‘仆为建安宰,作凌风亭’。此诗淳熙五年戊戌作,前诗隆兴元年癸未作,相去一十六年。放翁已入蜀而出,亦年五十四矣。”

(《瀛奎律髓汇评》卷二十四)

清·查慎行:“起句犯牧之。”(同上)

清·纪昀:“格不高而吐属修整。”(同上)

今·马祖熙:“全诗前四句深情忆旧,后四句寓情于景,着笔不多,语言真挚。”(《宋诗鉴赏辞典》第908页)

【总案】 离情别绪驱使诗人展开艺术想象,写出动人诗篇。难得的是寄慨深沉而不颓唐,反以雄放的句子表现出壮志未酬的意绪。

全篇自然浑成。纪昀所云“吐属修整”甚是,但决非“格不高”

大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。