商鞅立木文言文节奏划分?
2021-03-13

《史记·商君列传》记载:商鞅/变法之令/既具,未/布,恐/民之/不信己,乃/立三丈之木/于国都市/之南门,募/民有能徙置/北门者,予/十金。

民/怪之,莫敢/徙。复曰:“能徙者/予五十金。”有一人/徙之,辄/予五十金,以明/不欺。卒/下令。

令行/期年,秦民之国/都言新令之不便者/以千数。于是/太子犯法。卫鞅曰:“法之不行/自上犯之。太子,君嗣也,不可/施刑。

刑其傅/公子虔,黥其师/公孙贾。

”明日,秦人/皆趋令。行之/十年,秦国/道不拾遗,山无盗贼,民勇于/公战,怯于/私斗,乡邑/大治。秦民/初/言令不便者,有/来言/令便。

卫鞅曰:“此/皆乱法之民也!”尽迁之/于边。其后/民莫敢/议令。

商鞅立木取信文言文翻译

商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。

百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺骗(百姓)。

最终颁布了那法令。

变法令颁布了一年,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计。这时太子也触犯了法律,公孙鞅说:“新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯。

太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。”第二天,秦国人听说此事,都遵从了法令。

新法施行十年,秦国出现路不拾遗、山无盗贼的太平景象,百姓勇于为国作战,不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理。这时,那些当初说新法不便的人中,有些又来说新法好,公孙鞅说:“这些人都是乱法的刁民!”把他们全部驱逐到边疆去住。

此后老百姓不敢再议论法令的是非。

大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。