陆游入蜀记全文断句?
2022-09-08

陆游《入蜀记·过巫山》原文:

         二十三日,过/巫山/凝真观,谒/妙用真人祠。

真人,即/世所谓/巫山神女也。

         祠/正对/巫山,峰峦/上入/霄汉,山脚/直插/江中,议者/谓太、华、衡、庐,皆/无此奇。

然/十二峰者/不可悉见,所见/八九峰,惟/神女峰/最为纤丽奇峭,宜/为仙真所托。

       祝史/云:“每/八月十五夜/月明时,有/丝竹之音,往来/峰顶,山猿/皆鸣,达旦/方渐止。”

       庙后,山半/有石坛,平旷。传/云:“夏禹/见神女,授/符书/于此。”

坛上/观/十二峰,宛如/屏障。是日,天宇/晴霁,四顾/无纤翳,惟/神女峰上/有白云数片,如/鸾鹤/翔舞徘徊,久之/不散,亦/可异也。

       祠/旧有乌/数百,送迎/客舟。自/唐夔州刺史/李贻诗/已云“群乌/幸胙余”/矣。

近/乾道元年,忽/不至,今/绝无一乌,不知/其故。

        泊/清水洞,洞/极深,后门/自山后出,但/黮然,水/流其中,鲜/能入者。

岁旱/祈雨,颇应。

白话译文:

        二十三日,过巫山的凝真观,拜谒了妙用真人的祠堂。真人就是大家所说的巫山神女。

        祠堂正对着巫山,峰峦很高冲入高天,而山脚则直插入江水中,议论的人都说泰山、华山、衡山、庐山,都没有巫山奇特。

可是十二峰并不能全看见,能看到的八九个山峰,只有神女峰纤巧修长,陡起而变幻多姿,确实适宜作为神女的化身。

       祠中主持祭祀者说:“每年的八月十五晚上月亮朗明的时候,就能听到优美的管弦音乐,在峰顶上来回走,能听到山上的猿啼鸣,到天明才渐渐停止。”

       在庙的后边,半山腰中有个石坛,比较平坦。传说“夏禹遇到神女,神女就是在这个地方把符书送给禹。”

在石坛上看十二峰,就像屏障一样。这一天,天空晴朗,看四周围没有丝毫云烟,只有神女峰上有几片白云,就像凤凰、白鹤在那里跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇异的一个现象。

       真人祠以前有数百只乌鸦,迎送来往的船只。在唐代夔州刺史李贻诗中就已经说过“群乌幸胙余”。

快到乾道元年,乌鸦忽然不来了,现在一只也找不到,不知道这其中的原因是什么。

       把船停在清水洞,洞很深,后洞在山的那一边,只是洞内很昏暗,水在中间流过,很少有人能进去。

天旱时求雨,很灵验。

大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。