什么是译者多元身份?
2021-04-26

译者所具备的各种身份在翻译过程中是呈多元性、动态性的,也是译者主体性发挥的重要依据。

而译者在长期的社会实践中所形成的惯习则是一套内化了的性情倾向系统,受权力、文化场域的影响。

同时,译者的多元身份对译者的惯习也会产生不同程度的影响,两者的互识互渗潜移默化地操控着译者的翻译行为并对翻译抉择起到一定的制衡作用。

大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。