日语为什么和闽南语这么像?
2019-06-29
并没有很像,只是个别词汇发音类似。很好理解,因为日本当年派遣唐使来唐朝学习,汉字传入日本以后分别把发音也传过去了,主要是唐音和吴音两种,唐音就是古代的官方语言咯,但是随着北方少数民族入侵,中原人士很多迁徙到南方,并保留了古代的一些语言,演变成了如今的各种方言。
而北方则跟少数民族语言结合慢慢变成了如今的普通话。所以可以看到,日语和南方的方言多多少少都有古汉语的影子,有点像是正常,但也没有很像,仅限于部分词汇的发音像而已。
大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。